Lidia Godoy donó una de sus libros a Biblioteca de Alvear

La autora Lidia Godoy de Dominguez realizó importante donación de ejemplar de su obra a la Biblioteca Popular Carlos Maria de Alvear.Se trata del libro "Polifonía del silencio",poesía en interlengua: Español-Guaraní correntino.Autoridades de la Biblioteca alvearense expresaron su gratitud ante tan noble gesto en favor de la cultura local.

Lidia Godoy de Domínguez es oriunda de la ciudad de Alvear Corrientes. Reside en Rosario. Es Profesora en Lengua y Literatura Española y Latina y postitulada en Lengua y Literatura Universitaria (UNR) Es Maestranda de la Maestría en Teoría Lingüística y Adquisición del lenguaje (UNR) Como escritora recibió premios literarios: el “Antares II” por su meritoria participación en la Antología Literaria “Renacimiento de América” , el premio “Letras Latinoamericanas” por jerarquizar con su participación el Diccionario de Escritores y Poetas Latinoamericanos. También recibió el primer premio en el concurso “Narración Breve: Raíces Gallegas” del Centro Gallego de Rosario.

 

Alguna vez escribió...

"Solamente cuando escribo en guaraní mi alma deja de llorar de tristeza y la angustia se transforma en una alegría sagrada, siento que me acechan las palabras y soy narrada por el más hermoso avañe’e (idioma de las personas), siento las voces primigenias, fundantes y épicas de los Karibé ( Grandes señores), de los Ñe’engatú (los del lenguaje hermoso), de los Kainguá (los del canto del monte), los Mbya (las personas), todos emparentados por las palabras sagradas que tienen alma y que constituyen la Nación guaraní. Todos van en mi interior como una multitud coronada de plumas, corriendo con el torso descubierto, los pies descalzos, tras ganar una victoria más, con la piel bronceada, a contraluz de los rayos solares de América, con sus guirnaldas y sus brazaletes de flores...

Finalmente, cuando concluyo mi escritura en guaraní, soy una guerrera de rodillas, con su carcaj vacío de flechas sobre el suelo, en algún opuy (templo sagrado) de la naturaleza abierta del “Taragüí” ( Corrientes), haciendo sonar el mimbiretá (instrumento de viento), rindiendo homenaje, con su débil voz guaraní a Ñamandú eté (Dios Supremo) en agradecimiento festivo, colocada la vistosa corona de plumas como trofeo. Y entonces siento que la dulzura de las voces en la memoria de la Naturaleza y el alma humana, resisten al dolor más invasivo."

La herencia de su abuela ...

 

La abuela, Rosario Pérez. Una imagen única

Ella tenía una manera prodigiosa de narrar. Lo hacía con su tonadita particular en español y luego la volvía a referir en el idioma guaraní. El guaraní mostraba, en su voz, un acento muy dulce, apacible, entusiasta, expresivo y poético. Las horas no tenían tiempo cuando me contaba sobre el sentido de las palabras y me parecía entrar en otra dimensión del mundo.

 

 

R:Clara González (Con información de Clarín)

Compartir esta nota:

Notas Relacionadas: